Como dizer "professor (carinhosamente)" em inglês

Guys,

Tem algum jeito de dizer um apelido carinhoso para professora, assim como fazemos um português:

Exemplo: "Pro, vc pode corrigir isso pra mim?"

Teacher tem algum apelido em inglês? Geralmente meninas usam esse jeitinho meigo de dizer.

Tks!!!

Agnes

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
7 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
Agnes
Vc faz uma pergunta interessante. Na minha experiência pessoal de escola (cursei o secundário e faculdade em escolas americanas e canadenses, minhas crianças -- já crescidas --são canadenses), a primeira coisa a notar é que dificilmente alguém diria "Teacher, can you...? em paralelo ao que dizemos em português ("Professor, ..."). O normal é usar o ultimo nome da pessoa ("Mr Smith, could you...?). Também comum se dirigir à eles com "Sir, Mam, Miss, could you...?" desde o começo do ensino básico.

Mas tb é comum um professor ou professora ter um apelido, e muitas vezes ele é "Miss B" ou "Mr T", abreviações que são passadas de uma geração de alunos para a próxima, e geralmemte para professores bem-queridos da gurizada. Minhas crianças tiveram muitos desses, e até profissionalmente na editora onde fiz carreira havia chefes chamados de Mr H, Mr C, etc. (e claro, naquele nível, muitos primeiros nomes tb).

Estou curiose de ouvir de outros nativos que tenham outras experiencias a relatar.

Regards
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Agnes,

Complementando:

Um bom artigo sobre o assunto:

https://www.englishexperts.com.br/e-cor ... e-teacher/


Bons estudos!
Thomas 7 62 297
I've heard "Dr. D". I don't believe it was said with affection. O cara era um babaca. LOL

If the students are adults, the teacher may asked to be called by his/her first name. But let him/her ask you first!
Very interesting. I´d never have guessed that.

Agora que vcs comentaram, prestei atenção aos montes de filmes/séries que já vi e as crianças sempre se referem ao professor como Mr ou Mrs alguma coisa, realmente, nunca o chamam de teacher.
Coisas que apenas aprendemos com o contato com nativos.

Thanks for enriching my English and giving me something new about different cultures!

Agnes
Thomas 7 62 297
Agnes, negative nicknames in English are uncommon. You will rarely hear someone called "Fatty", "Skinny", "Four-eyes", etc. To us it sounds very rude. The nicknames "Japa", "Nega", etc. are really difficult for me to accept because we are told not to refer to people by their nationality, race, skin color, etc. It's not right and it's not wrong; it's just different.

Nicknames are given to teachers, but they are rarely used in the teacher's presence. I remember a professor we called "I Am Not an Angel". It was a remark she had made in a literature class. But call her that in class? Never!
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
Henry Cunha 3 18 190
Sugestão"

Experimente no Google, por exemplo:

"I'll never forget Mr. B"
"I'll never forget Mr. T"

Note: it works for some letters, and not for others. What's your theory about that?

And don't forget that famous president, W. Yes, it's sometimes used negatively.

Regards
timphillips 11
I agree with Thomas in that, in my experience, most teachers if not all had nicknames but they were not used in the person's presence. Disagreeing slightly with Thomas, they were usually negative in some way (which meant they wouldn't be used in the teacher's presence.)
Racially or physically negative nicknames are rare these days and I also have difficulty when hearing some nicknames here in Brazil which are still culturally acceptable here.
Tim