Como dizer "Proteção nunca é demais!" em inglês

11 225
-Você fechou a porta com a chave, colocou uma trave, um cadeado em cada ferrolho e ainda um pino enfiado no chão perto da porta!
-Proteção nunca é demais!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Votos
  Resposta mais votada
9 65 608
Also

One can never be too careful

- You locked the door, put a safety lock, a padlock in each hasp, and a floor bolt by the door.
- One can never be too careful.

http://www.englishdaily626.com/conversation.php?733
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Good one, Telma! Such a pity my three votes for the night are already used...
6 49 1.3k
agreed:
"Protection is never too much".
"Some extra protection is never a bad idea/thing".


As for:
"Protection is never enough".

To my thinking it could be understood as a statement of a perfectionist. That is, much as you
abide safety regulations and/or take safety measures, there will no guarantee that you will succeed in being safe.
A kind of "you will be damned if you do, and you will be damned if you don´t", no matter what...
24 105 397
Talvez:

"Protection is never enough".
"Protection is never too much".
"Some extra protection is never a bad idea/thing".