Como dizer "público-alvo" em inglês

Como dizer "publico-alvo" em inglês?

Por exemplo, em: Essa loja tem como publico alvo pessoas de baixa renda.

Agradeço antecipadamente pelas respostas.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
6 respostas
  Verificado por especialistas
Vamos aprender a dizer público-alvo em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia mais esta super dica e dê aquela turbinada nos seus conhecimentos no idioma. Fique por dentro do assunto.

O que significa público-alvo?

Grupo social com traços comuns de profissão, idade, sexo, grau de instrução etc. Que se tem em vista como objeto de mensagem ou campanha publicitária. (Aulete)

Para dizer público, uma das opções é audience. Para dizer alvo em inglês, usa-se target. Então, a expressão público-alvo em inglês é nada mais, nada menos do que target audience. Simples assim!

Então, o que temos a fazer agora é conferir os exemplos de uso para aprender como é na prática. Vamos lá!
  • You need to define your target audience. [Você precisa definir o seu público-alvo.]
  • Who is your target audience? [Quem é o seu público-alvo?]
  • Their target audience are women. [O público-alvo deles são as mulheres.]
  • Their target audience is low-income customers. [O público-alvo deles são os clientes de baixa renda.]
Agora que você já está a par do assunto, não deixe a peteca cair! Confira as dicas nos links a seguir.

Cf. Expressões Sobre Dinheiro em Inglês
Cf. Vocabulário sobre Economia em inglês com tradução

Este post recebeu colaborações de: Daniel.S e Donay Mendonça.

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
My suggestion: Target public.
1 2 7
You may say:

Target public or even target group alright?

Take care,
Hello, everybody!

Meus professores da faculdade costumavam usar apenas a palavra target como sinônimo de público alvo.

Embora 'target' seja um termo da área de Publicidade, eu concordo mais com as postagens anteriores, pois a palavra target (alvo) sozinha não significa muita coisa, creio que realmente precisa de algum complemento.

See ya, guys! :)
22 102 1.5k
Concordo com você, porém em determinadas situações - quando as pessoas sabem do que estamos falando - costumamos abreviar termos e expressões, possivelmente foi isto o que aconteceu.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 2 7
A target audience or target group

Essa loja tem como publico alvo pessoas de baixa renda. [ This store has low-income people as a target group. ]

Take care,
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!