Como dizer "puxado (difícil)" em inglês

Como dizer "puxado (difícil)" em inglês
How can we say "puxado" in English (as a synonym of difficult)?

Contexto:

- Esse semestre na faculdade está puxado.
- O trabalho dele está ficando cada vez mais puxado.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
  Resposta mais votada
22 102 1.5k
Opção:

Puxado (difícil): tough

Definition: (tough) very difficult to do or deal with. [Merriam-Webster]

Esse semestre na faculdade está puxado.
This term has been tough (in college).

O trabalho dele está ficando cada vez mais puxado.
His job has been tougher and tougher.
His job has been getting tougher and tougher.


Publicações internacionais:

''Millstone nuclear plants. This job has been getting tougher and tougher over the last few years in every district, and I'm sure it will be in Waterford.''
''Do you suppose that your job has been tougher and tougher these last few years for no real reason?''

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 71
Suggestion:

Arduous
6 47 1.1k
''Esse semestre na faculdade está puxado.''
A bit literally:

This semester is being though/a challenge/a real juggling act (if you mean you work and study/you have some sport activity and study etc).


A bit literally because I learned "semester" is a word more suited to high-school, not Uni. So, I leave will leave this to the ones on the know:
http://www.sk.com.br/forum/display_mess ... _id=106472


For the time being, the word "semester" (as an academical translation) is a caveat, then.
1 2 96
Vai depender de como a sua universidade/faculdade calcula o ano acadêmico. É muito relativo mesmo.

Em geral, elas dividem o ano em:

-2 semestres (two semesters)
-3 trimestres (three trimesters)
-4 trimestres (4 quarters)
-3 períodos (3 terms)

Vale o mesmo para as escolas. E é muito comum eles usarem as estações como parâmetros também, tipo "summer vacation/holidays", "spring break" etc.
Thank you everyone! Your answers helped me a lot.
When I said "semestre" I meant as a synonym of "school year" for high school.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!