Como dizer "Quais ruas seu escritório é paralelo?" em inglês
Hey guys,
Será que estaria correto se eu traduzisse assim?
Which streets is your office parallel to?
Thanks!
Lucas
Será que estaria correto se eu traduzisse assim?
Which streets is your office parallel to?
Thanks!
Lucas
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Correto. Mas "Às quais ruas...?" ou "Seu escritório é/fica paralelo às quais ruas?"
LUCAS,
You should read: which-x-what-qual-a-diferenca-t478.html
Enjoy your studies!
Sincerely yours,
Ricardo.
You should read: which-x-what-qual-a-diferenca-t478.html
Enjoy your studies!
Sincerely yours,
Ricardo.
We might also have written the Portuguese version with a que. Like this: "A que ruas a do seu escritório...?" Anyway, wanton hypercorrection, bad choice of words together with a "Why-didn't-I-think-of-it-before" sudden realization did show this presumptuous NNSE also makes mistakes in his own native language!