Como dizer ''Quase'' em inglês

Olá, sou novata no aprendizado da língua inglesa, e venho com sérias dúvidas a respeito da tradução da palavra 'quase'. Com a ajuda do Google e dicionários, consegui achar várias traduções, dentre as que achei mais distintas são Almost, Nearly, Just About, Nigh, Just e até Quasi, quase a mesma palavra no português.

Nesse caso, qual seria o mais adequado para se utilizar?

''She almost / nearly / just about / nigh / just / quasi secured the first rank on the concourse.''

Andei pesquisando e encontrei que 'nearly' é mais enfático do que 'almost', porém não encontrei quase nada a respeito dos outros, gostaria de saber quando usar cada um dos termos!

Thanks in advance!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
2 16 113
Hey! Na sua frase eu poderia usar tanto almost quanto nearly, eles são sinÔnimos.

Mais exemplos:

''I've nearly(Almost) ​finished that ​book you ​lent me.''

''It's been nearly (almostthree ​months since my last ​haircut.

Mas há casos em que só o almost pode ser usado.

Exemplos: ''She almost never raises her voice.''

Quanto usamos 'no,any,never,ever'' usamos ALMOST. Nearly é incorreto nesse caso. Mas no geral, eles significam a mesma coisa, okay?


Falando sobre as outras palavras que você mencionou:

Nigh: Essa é uma palavra muito formal e antiga, mas isso não significa que vc não pode usá-la :)

> ''She ​believes that the end of the ​world is nigh''= Ela acredita que o fim do mundo está próximo.

''The ​time is nigh for us to make a ​decision.'' (Está chegando a hora de tomarmos uma decisão.)

Esse é o sentido de nigh, não é 'quase' exatamente mas é quase isso ;)


Quasi: Essa palavra é um prefixo e realmente tem o significado de quase:

''The ​school ​uniform is quasi-military in ​style.'' ( O estilo do uniforme era 'quase militar') O uniforme não é completamente militar, não completamente.

''Do ​companies need to be quasi-monopolies (to a ​degree, but not ​completely) to ​survive in this new ​global ​economy?''

Any doubt you may ask me! hope I've helped you a bit =)
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Eu ficaria com "nearly".

Vamos ver as outras sugestões.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!