Como dizer "Quase morri de rir" em inglês

Como dizer "Quase morri de rir" em inglês
1 31 408
I like to died laughing.

Bernice was so funny, I like to died laughing. (Urban)

Ou ... Parecia que eu ia morrer de tanto rir.

Tradução difícil de "I like to died".

O pessoal tem uma tradução melhor?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
  Resposta mais votada
22 102 1.5k
Zumstein,

Por incrível que pareça (incredible as it may seem), o equivalente natural mais direto é "I almost died laughing". Confira (check it out) abaixo.

Die laughing: morrer de rir

Definição: Fig. To laugh very long and hard. [Thefreedictionary]

The joke was so funny that I almost died laughing. [A piada foi tão engraçada que eu quase morri de rir.]

P.S. A opção "I like to died..." não é adequada.

Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!