Como dizer "que merda/bosta" em inglês
Olá, pessoal! Quanto tempo faz que eu não faço uma pergunta, mas deixando de lado isso. Como dizer essa expressão que funciona mais como uma interjeição irônica?
Exemplos:
Que merda/bosta esta sua piada sem graça.
Que merda/bosta este filme.
Que merda/bosta hein! Eu fui demitido.
Abraços.
Exemplos:
Que merda/bosta esta sua piada sem graça.
Que merda/bosta este filme.
Que merda/bosta hein! Eu fui demitido.
Abraços.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Eu penso que a forma damn! é a mais adequada para essa adaptação, mas vou esperar por outras opções dos experts.
No, "damn" doesn't work in that context. For those sentences specifically you could say:
That joke you just made sucks.
This movie sucks.
I've been fired. This sucks!
Or
That joke you just made is utter crap.
This movie is utter crap.
Crap! I've been fired.
That joke you just made sucks.
This movie sucks.
I've been fired. This sucks!
Or
That joke you just made is utter crap.
This movie is utter crap.
Crap! I've been fired.
What a crappy joke!
What a crappy movie!
What a crappy movie!