Como dizer "Que moleza" em inglês
São contextos diferentes. Então, acho que haverá duas traduções.
- Ele não registrou os números sorteados da Mega da Virada e perdeu a chance de ficar milionário.
- Que moleza!
.........................................................................................................................
- Que moleza no corpo. Acho que vou pegar uma gripe.
- Então procure algum medicamento para tomar antes que ela chegue.
- Ele não registrou os números sorteados da Mega da Virada e perdeu a chance de ficar milionário.
- Que moleza!
.........................................................................................................................
- Que moleza no corpo. Acho que vou pegar uma gripe.
- Então procure algum medicamento para tomar antes que ela chegue.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Dicas:
''My mind's fine but my body feels weak. Call the doctor, I think I'm sick.'' [Call The Doctor » J.J. Cale]
Ele não registrou os números sorteados da Mega da Virada e perdeu a chance de ficar milionário.
- What bad luck!
My body feels weak. Acho que vou pegar uma gripe.
- Então procure algum medicamento para tomar antes que ela chegue
''My mind's fine but my body feels weak. Call the doctor, I think I'm sick.'' [Call The Doctor » J.J. Cale]
Ao ler o título do tópico pensei logo em alguém achando algo muito fácil... Nesse caso, seria "Piece of cake".