Como dizer "Que pena" em inglês

Post mais votado. Movido para a primeira página. Parabéns English Experts Team!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50260 21 80 1166
Eu conheço alguns americanos e eles falam que ninguém nos EUA falam "It's a pity".

Inclusive dizem que hoje em dia não se usa a palavra "pity" quase nunca. Ela é arcaica.

Eles quase sempre falam coisas como "That's too bad".

Eles também não falam "It's a shame".


A generalização de que ninguém nos EUA fala "it's a pity" ou "it's a shame" não é adequada. Depois de ler essa mensagem fui atrás de americanos que pudessem confirmar isso, mas nenhum deles o fez. Pelo contrário, "pity" e "shame" em expressões como "it's a pity" e "it's a shame" continuam sendo usados nos EUA.

O link a seguir (respondido por americanos que trabalham com o inglês) confirma que "it's a pity" e "it's a shame" são de uso comum e correto nos Estados Unidos.

Cf. It's a pity e It's a shame são usados em American English

Bons estudos.