Como dizer "quebrar o gelo" em inglês

1
Como posso dizer "quebrar o gelo" em inglês?

Exemplo: Esta brincadeira foi para quebrar o gelo.

Seria no sentido de quebrar a tristeza, uma falta de ânimo.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Para dizer quebrar o gelo em inglês, utilize break the ice, que no sentido figurado significa fazer alguma coisa para deixar as pessoas menos tensas, tímidas, etc.
  • A nice smile does a lot to break the ice. [Um bom sorriso ajuda muito a quebrar o gelo.]
  • He told a joke to break the ice. [Ele contou uma piada para quebrar o gelo.]
  • It's hard to break the ice at formal events. [É difícil quebrar o gelo em eventos formais.]
Cf. Expressões para Quebrar o Gelo em inglês

Este post recebeu colaborações de: Alessandro Brandão e Donay Mendonça.

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1
Valeu, Alessandro. Agradeço pela sugestão. Abraço.