Como dizer "Quem quer ou é a favor, levante a mão" em inglês

Deadpool 2020 115
Como dizer Quem quiser, for a favor, etc., levanta a mão em inglês?

Por favor, traduzir os exemplos inteiros.

Quem for a favor da proposta, levante a mão.
Quem quiser um pedaço de bolo, levanta a mão.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 63685 22 99 1547
Há uma expressão idiomática para este caso: show of hands. Observe a seguir como utilizá-la.
  • Quem for a favor da proposta, levante a mão. [Let's have a show of hands. Who's in favor of the proposal?]
  • Quem quiser um pedaço de bolo, levanta a mão. [Let me see a show of hands: How many people want a piece of cake?]
Do Youglish - USA:

- Show of hands here. Who's running e-comm ads at the moment? [Levante a mão aqui quem estiver fazendo anúncios online no momento.]

A forma de uso é um tanto diferente do que se imagina em português, mas esta expressão é perfeitamente natural para o contexto.

Bons estudos.
PPAULO 60500 6 45 1076
And also "...raise your hand(s)":
If you agree, raise your hand.
Those in favor of saving the planet, please raise your hands. (said to a group, hence the "hands", it could be asked to raise and remain standing).
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!