Como dizer "quem você queria ter contratado?" em inglês

Ricardo Goulart 35 2
Hello friends!

Once again!!
How can I say:

Quem você queria ter contratado?
Quem você queria que tivesse visto sua peça?
Aproximadamente quantos livros você lê por mês?

A última seria: About how many books do you read a month? or How many books do you read a month in average?

Is any of them correct?
(Alguma delas está correta?)

I don't know if my question above is right too, if it's not, no problem in correcting me!!!

Thanks in advance!!!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

luferom 25
A primeira fase eu traduziria assim: Whom you’d like to have hired?

A segunda, numa tradução menos literal: Whom you’d like to see in the audience of your play?

Na terceira eu colocaria a preposição "during": "during a month". "Aproximadamente" também pode ser traduzido como 'roughly": How many books do you roughly read during a month?

Espero que minhas dicas sejam confirmadas por alguém mais expert do que eu. Abraço.

Donay Mendonça 60520 21 100 1464
Olá Pessoal,

Minhas sugestões:

Quem você queria ter contratado?(Who did you want to be hired?)/(Who would you have hired?)
Quem você queria que tivesse visto sua peça?(Who did you want to see your play?)/(Who were you expecting to see your play?)
Aproximadamente quantos livros você lê por mês?(About how many books do you read a month?)

Leia mais em:
http://caloriecount.about.com/calories- ... s-ft128852

Boa sorte!

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

How are you doing Ricardo Goulart?

Nesse caso como estamos nos referindo a algo no passado que gostaríamos que tivesse sido diferente o correto é utilizar a combinaçao WISH seguida do tempo verbal PAST PERFECT (e não PRESENT PERFECT ou SIMPLE PAST).

Quem você queria ter contratado?

Who do you wish you had hired?

Quem você queria que tivesse visto sua peça?

Who do you wish had attended your play?


Bom quanto à outra frase:

Aproximadamente quantos livros você lê por mês?

about how many books do you read a month?

Take care,

Teacher Pondé