Como dizer "Querem calar a imprensa" em inglês

Jorilaine 60
Como se fala Ele quer calar a imprensa, Eles querem calar o jornalista em inglês?

Não permitir que se expresse expondo fatos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Breckenfeld 5510 3 14 118
My suggestion:

They want to stifle the press.

Bye1

PPAULO 56985 6 43 1017
And also "they want to gag the press."

Donay Mendonça 61900 22 99 1502
Outra opção:

They want to keep the press quiet. [Querem calar a imprensa.]

Referências de publicações internacionais:

"It was an Act designed to keep the press quiet."
"We had to keep the press quiet,” he said in 1999. “The Boston Globe, the Washington Post, the New York Times, The Wall Street Journal."

That's it for now!