Como dizer "Rasgação de seda, rasgar seda" em inglês

How can I say "rasgação de seda" in English?
Thanks a lot.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

to flatter: rasgar seda

Ex:

Doug: Mr. President, I just want to say that you hair looks great today. I also would like to say that your kids are cute and your wife is the most intelligent person I have ever met.

Oba...: Ok Doug, now please do yourself a favor and stop flattering a bit.

Take care,

Daniel
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Pessoal,

Complementando...

Na minha opinião, a expressão "rasgar seda" está muito ligada a "bajulação mútua", que pode ser traduzido como "flatter each other". Observe.

"People are clever at flattering each other in order to promote their own interests without any real intention of giving something in return". (As pessoas são inteligentes ao rasgar seda para promover seus próprios interesses sem nenhuma intenção de dar alguma coisa em troca.)--Books.google.com

Boa sorte!
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion :

To butter up.


Bye!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!