Como dizer ''Recepção do hotel'' em inglês
O Google Tradutor anda meio louco e traduzindo tudo errado ultimamente.
Antes, ele colocava que a recepção do hotel era Lobby. Agora, é Front Desk. Mas sinceramente acho meio estranho.
Contexto:
"Anna chamou por John na recepção do hotel e ele apareceu em pouquíssimos minutos. Estava ansioso para vê-la."
"Ao chegar na recepção do hotel foi informada de que John não estava lá."
Obrigada!
Antes, ele colocava que a recepção do hotel era Lobby. Agora, é Front Desk. Mas sinceramente acho meio estranho.
Contexto:
"Anna chamou por John na recepção do hotel e ele apareceu em pouquíssimos minutos. Estava ansioso para vê-la."
"Ao chegar na recepção do hotel foi informada de que John não estava lá."
Obrigada!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Duas opções usadas para dizer "recepção de hotel" em inglês são:
Check-in desk
Front desk
Exemplos de uso:
Check-in desk
Front desk
Exemplos de uso:
- I will call the front desk and ask for some towels for the room. [Eu vou ligar na recepção (do hotel) e pedir toalhas para o quarto.]
- I am at the check-in desk. [Eu estou na recepção do hotel.]
And also,
Reception
Reception desk
* Visitors must report to reception first.
* If you need anything, please ask at the reception desk.
Reception
Reception desk
* Visitors must report to reception first.
* If you need anything, please ask at the reception desk.