Como dizer "Rei morto, rei posto" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Rei morto, rei posto é uma expressão utilizada no sentido de que quando o (alguém) velho já não pode mais, substitui-se por alguém novo, dando a entender que isso é algo natural. Aprenda a dizer isso em inglês.

Out with the old, in with the new

Exemplos de uso:
  • The pictures, words, and position of former President George Bush were erased and replaced by images of the new president. Out with the old, in with the new. [As fotos, palavras e a posição do ex-presidente George Bush foram apagadas e substituídas por imagens do novo presidente. Rei morto, rei posto.]
  • Out with the old, in with the new. [Rei morto, rei posto.]
checkmate.jpg
Nota: Alguns sugerem também a expressão "The king is dead, Long live the king." No entanto, a meu ver, essa opção traz dois problemas: tem um sentido bastante diferente do apresentado neste post; não é comum em linguagem falada como a expressão em português.

Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
Colabore