Como dizer "Relatório Interno; Relatório Externo" em inglês

Boa tarde,
Gostaria de uma tradução para Relatório Interno e de Relatório Externo. Isto é, suponhamos que meu departamento escreva um relatório, voltado a pessoas do nosso próprio departamento, então gostaria de classificá-lo como "relatório interno". Como diria isso em inglês?

Encontrei "Inner Report", porém não sei se está correto, pois não se trata de um relatório secreto (que os demais não podem visualizar), apenas um relatório que é destinado a pessoas do próprio departamento.

E no caso do relatório externo, como diria?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Eu achei External Report: "organizational report intended for outside circulation. External reports do not contain sensitive organizational information unless it is necessary to achieve a particular purpose."

(http://www.allbusiness.com/glossaries/e ... 985-1.html)

Agora, "relatório interno"... eu até achei algumas ocorrências para "Internal Report", mas não tenho certeza. Vamos esperar para ver se alguém mais entendido em "business" pode ajudar hehe.
Juliana Rios 24 105 397
Hi Marlon,

There seems to be an even closer set of English equivalents for these terms: internal and external reports.

There's some additional info at:

http://www.wisegeek.com/what-is-an-external-report.htm
http://www.wisegeek.com/what-is-internal-reporting.htm