Como dizer "Reprise" (de novelas, filmes, etc) em inglês
Por exemplo, a Globo está exibindo reprises de novelas. Esta é uma reprise do filme.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
A rerun.
Last season, Globo introduced another soap at 9:30, so there were four nightly soaps, plus an afternoon rerun, six days a week.
It´s not everyday that you see, but once in a blue moon you can see "first-run" to mean a just launched soap, whereas a rerun is a when it is broadcasted a second time (or third time, etc).
"Vale a pena ver de novo" is a time slot for reruns of soap operas in a Brazilian open TV channel.
Many a people affirm that Gabriela was the first (sensual) soap opera, and it had a remake (not a rerun) in which Gabriela Paes gave new life to the central character of the plot.
Last season, Globo introduced another soap at 9:30, so there were four nightly soaps, plus an afternoon rerun, six days a week.
It´s not everyday that you see, but once in a blue moon you can see "first-run" to mean a just launched soap, whereas a rerun is a when it is broadcasted a second time (or third time, etc).
"Vale a pena ver de novo" is a time slot for reruns of soap operas in a Brazilian open TV channel.
Many a people affirm that Gabriela was the first (sensual) soap opera, and it had a remake (not a rerun) in which Gabriela Paes gave new life to the central character of the plot.
Reprise de novelas, filmes, etc., em inglês pode ser Rerun. 'Show reruns' equivale a 'exibir reprises' em inglês.
- They're always showing reruns. [Eles vivem exibindo reprises.]
- Globo is showing reruns of soap operas. [A Globo está exibindo reprises de novelas.]