Como dizer "Requerimento" em inglês

Alguém poderia me dizer com certeza absoluta como posso traduzir "Requerimento" na seguinte frase: "Requerimento de Instauração de Inquérito Policial".

Encontrei "Application" e "Request", mas não estou certa qual seria o termo mais apropriado.

Obrigada,
Mara

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestão:

"Requerimento de Instauração de Inquérito Policial."
"Request for an Inquiry."

Ex.: In 2013, the British government rejected a request for an inquiry into the killing of Litvinenko, so as not to damage relations with Russia.

Bons estudos.
E quanto ao requerimento de uma certidão, por exemplo? Que termo usar?
Abraço,

David.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!