Como dizer "Revelar / esconder o time que torce" em inglês
Quem lida com o público tem receio de revelar o time do coração. Temendo rejeição da torcida adversária dizem não torcer pra ninguém, torcer pra seleção Brasileira ou, torcer pro time da sua cidade.
Como dizer:
Revelar/assumir o time que torce.
Esconder o time que torce.
Em inglês.
Como dizer:
Revelar/assumir o time que torce.
Esconder o time que torce.
Em inglês.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
1 resposta
Hi there
The sleeping fox catches no poultry. (cobra que não anda não engole sapo).
Por isso eu fui à luta, mas só achei metade.
Revelar - To reveal
N.J. Governor Christie Reveals Himself As A Dallas Cowboys Fan.
(dallascowboys.com)
I'll be back soon. I guess.
The sleeping fox catches no poultry. (cobra que não anda não engole sapo).
Por isso eu fui à luta, mas só achei metade.
Revelar - To reveal
N.J. Governor Christie Reveals Himself As A Dallas Cowboys Fan.
(dallascowboys.com)
I'll be back soon. I guess.