Como dizer "Sair agressivo de" em inglês
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Simon,
A impressão que eu tenho é a de que esta expressão carece de um contexto maior. Apesar disso, ai vão minhas sugestões.
Obama becomes aggressive because of the financial crisis.
Obama is aggressive after the financial crisis.
Obama gets out of the financial crisis aggressively.
A impressão que eu tenho é a de que esta expressão carece de um contexto maior. Apesar disso, ai vão minhas sugestões.
Obama becomes aggressive because of the financial crisis.
Obama is aggressive after the financial crisis.
Obama gets out of the financial crisis aggressively.
Pra mim, a frase está mal escrita.Simon Vasconcelos escreveu:Obama sai agressivo de crise da dívida.
Parece frase de manchete:
Obama comes out aggressively on debt crisis.
Obama comes out swinging on debt crisis.
Obama coes out on the attack in debt crisis.
Obama comes out aggressively on debt crisis.
Obama comes out swinging on debt crisis.
Obama coes out on the attack in debt crisis.