Como dizer "Sair por aí [dizendo, fazendo, etc]" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer esta importante expressão em inglês aqui. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
Português: sair por aí
Inglês: go around
Em frases como "sair por aí dizendo coisas" ou "sair por aí contando vantagem", a expressão a ser utilizada para se dizer "sair por aí" é na verdade um verbo frasal: "go around". Vamos aos exemplos de uso.
Português: sair por aí
Inglês: go around
Em frases como "sair por aí dizendo coisas" ou "sair por aí contando vantagem", a expressão a ser utilizada para se dizer "sair por aí" é na verdade um verbo frasal: "go around". Vamos aos exemplos de uso.
- It's unprofessional to go around criticizing your colleagues. [Não é uma atitude profissional sair por aí criticando seus colegas.]
- You can't go around saying things like that! [Você não pode sair por aí dizendo coisas assim!]
- He didn't generally go around doing bad things, or even thinking about doing bad things.
- With this generation, the worst thing you can do is go around boasting about what you've done over your career.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Colabore
- Tópicos Relacionados