Como dizer "saiu de fininho..." em inglês

Hello, everybody!

How to say: "Ela saiu de fininho! Ninguém notou!"?


Thank you very much!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário josneywat 310 6
SNEAK AWAY
to leave quietly without having others notice [sair sem chamar a atenção, "sair de fininho"]

“This party is so boring! I think I’m going to sneak away as soon as I can”, Keith told Don.
Esta festa está tão chata! Acho que vou sair de fininho assim que puder”, Keith disse a Don.

“Hey! Don’t just sneak away! Help me out with the dishes”, Leslie told Joe.
“Ei! Não vá saindo de fininho! Ajude-me com os pratos”, Leslie disse a Joe.
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
another repetitive post..

sneak away

plus

sneak out

I can see you dude, don't sneak out! we've got many things to do here.

Take care,

Teacher Pondé
Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
Olá Pessoal,

Esta expressão já foi explicada aqui,vejam:

sair-de-fininho-t2903.html?hilit=sair%20de%20fininho


Boa sorte!
:oops: Sorry, guys, about my repetitive post.. My bad! Thanks!
Avatar do usuário Donay Mendonça 54540 21 89 1282
Hello Antonio,


Don´t worry!


These things happen!


;)