Como dizer “Salários em atraso, atrasados” em inglês

1 31 435
Estariam eles com os salários em atraso?
Todos estão com os salários atrasados.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Complemento:

In arrears

The rent money is two months in arrears. [Longman Dictionary]
O dinheiro do aluguel está dois meses atrasado.

"No wonder the Kremlin is months in arrears on salaries [meses em atraso com salários] for federal workers and pensions for retirees." [Chicagotribune.com]

"From December onward, salaries are in arrears [os salários estão em atraso]. “ “We're trying to find out how many pilots have resigned and how many are left." [New York Times]

"This list is subject to revision or further order of the court, but it is doubtful if such order be ever made, owing to the fact that the Judges' salaries are in arrears [os juízes estão com os salários atrasados]." [University of Minnesota - Gopher Yearbook (Minneapolis)]

Bons estudos!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 18 190
Some options:

Are their salary payments/paychecks behind schedule?
Is their pay behind schedule?

All their salaries are /behind schedule./late.
All their wages (wage payments) are behind schedule.
1 31 435
Obrigado Sr. Henry.

O motivo maior de eu ter postado esse tópico foi pra, porventura, ver alguém usar o idiom “in arrears” (in debt).

Ainda dá pessoal?... se puder.