Como dizer "samba no pé" em inglês

Como dizer "samba no pé" em inglês
Como dizer "samba no pé" em inglês?

Como na frase: Ela não é dançarina, mas mostra que tem samba no pé.

Nota da moderação: Créditos da imagem - Joker Fotografia

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
3 respostas
Henry Cunha 3 18 183
He's no ballet dancer, but he sure can do the sidestep.
Donay Mendonça 22 106 1.6k
A expressão ter samba no pé significa saber dançar samba muito bem. Com isso, em inglês existem as opções be a great samba dancer e be good at dancing the samba. Confira a seguir.
  • Ela tem samba no pé. [She's a great samba dancer. / She's good at dancing the samba.]
  • Ele tem samba no pé. [He's a great samba dancer. / He's good at dancing the samba.]
Bons estudos.
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion:

Ela não é dançarina, mas mostra que tem samba no pé.

She is no ballet dancer, but she's got what it takes with her(or that) samba footwork (or swing).

Bye!