Como dizer "Santinho de Falecimento" em inglês

Avatar do usuário jackmorais 140 2
Esses com uma foto, datas de nascimento e morte, e geralmente uma mensagem.

Thanx in advance!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 45505 6 35 805
The obituary mementos, I suppose? Funeral cards, mourning cards or more politely
or sophisticated way "remembrance cards".


http://www.etsy.com/listing/96981408/tw ... ards-death
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário jackmorais 140 2
PPAULO escreveu:The obituary mementos, I suppose? Funeral cards, mourning cards or more politely
or sophisticated way "remembrance cards".


http://www.etsy.com/listing/96981408/tw ... ards-death


I've found "death card" and thought it was too sad. "Remembrance card" is lovely.

Thanx a bunch!
Avatar do usuário PPAULO 45505 6 35 805
I completely agree with you, why to add more sadness putting words to the ones
that already are grieving for the loss of their beloved ones.
And the people that passed away wouldn´t like to see their relatives with their suffering increased in such way. I think any sensible person would like being remembered for his achievements and good deeds, or even just being missed, without much ado.
Anyway, wouldn´t like bad choice of words in such an hour.