Como dizer "Santinho de Falecimento" em inglês

150 2
Esses com uma foto, datas de nascimento e morte, e geralmente uma mensagem.

Thanx in advance!
3 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
49735 6 42 899
The obituary mementos, I suppose? Funeral cards, mourning cards or more politely
or sophisticated way "remembrance cards".


http://www.etsy.com/listing/96981408/tw ... ards-death
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

150 2
PPAULO escreveu:The obituary mementos, I suppose? Funeral cards, mourning cards or more politely
or sophisticated way "remembrance cards".


http://www.etsy.com/listing/96981408/tw ... ards-death
I've found "death card" and thought it was too sad. "Remembrance card" is lovely.

Thanx a bunch!

49735 6 42 899
I completely agree with you, why to add more sadness putting words to the ones
that already are grieving for the loss of their beloved ones.
And the people that passed away wouldn´t like to see their relatives with their suffering increased in such way. I think any sensible person would like being remembered for his achievements and good deeds, or even just being missed, without much ado.
Anyway, wouldn´t like bad choice of words in such an hour.