Como dizer "se a aula tivesse sido em português" em inglês

Ola, pessoal.

Então, minha dúvida é sobre essa estrutura aqui: "Se as aulas tivessem sido em português, os resultados teriam sido diferentes".

Seria algo como? "If the class had been in portuguese, the results would have been differents"?

E qual seria o tempo verbal dessa frase?

Grato desde já.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
  Resposta mais votada
(online) 3 11 91
Oi, Kelvin.

A sua frase está correta:

If the class had been in Portuguese, the results would have been different.

Corrija apenas o "differents" na sua frase.

É uma frase na terceira condicional. Esse tempo é muito usado para arrependimentos, algo que poderia ter acontecido, mas não aconteceu.

A estrutura da terceira condicional é:

IF + PAST PERFECT na oração com a condição IF e WOULD HAVE + PAST PARTICIPLE na oração com o resultado.

Até a vírgula foi utilizada corretamente. Só como curiosidade, se o resultado vir primeiro a vírgula não é utilizada.

The results would have been different If the class had been in Portuguese.

Cf. Conditionals em inglês: Como utilizar

Você mandou muito bem. Keep up the good work!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!