Como dizer "se sujar" em inglês
People could you help me to translate this 2 questions into English? Consider I'm saying them to my little boy at home.
- "Não vá lá fora descalço porque você vai sujar teus pés".
- "Não entre com os pés cheios de barro que a mamãe vai brigar com você.
- "Não vá lá fora descalço porque você vai sujar teus pés".
- "Não entre com os pés cheios de barro que a mamãe vai brigar com você.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Sugestões:
"Don't go outside barefoot because you may get your feet dirty."
"Don't walk in with muddy feet because mom may chew you out."
"Don't go outside barefoot because you may get your feet dirty."
"Don't walk in with muddy feet because mom may chew you out."
POWER QUESTIONS
Para dizer "sujar-se" ou "se sujar" em inglês (no sentido literal), sugiro a opção "get (yourself) dirty".
Exemplos de uso:
Exemplos de uso:
- Stop getting yourself dirty. [Pare de se sujar.]
- If you jump in the mud, you'll get yourself dirty. [Se você pular na lama, você vai se sujar.]
- The children got dirty before they arrived at the party. [As crianças se sujaram antes de chegarem à festa.]
- Don't get dirty. [Não se suje.]
- Don't get yourself dirty. [Não se suje.]