Como dizer "se você fosse um jornalista..." em inglês

Como dizer "Se você fosse um jornalista, você escreveria sobre o quê?"

Obrigada desde já por esclarecer minha dúvida!

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
5 respostas
  Resposta mais votada
22 107 1.6k
Concordo com a resposta do Paulo, mas com duas mudanças:

''if you were a journalist, what would you write about?''
ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
6 48 1.1k
My tentative answer:

If you were a journalist what you would write about?
What you would write about if you were a journalist?


=================
I am a little unsure if the inversion is allowed/possible here, so I will leave the matter to be cleared up by our buddies here.
Anyone?
6 48 1.1k
Spot on, Donay! thanks a bunch.
Qual a tradução de "stop on" nesse contexto?
22 107 1.6k
A expressão "spot on", neste contexto, equivale a "na mosca", "acertou na mosca", "corretíssimo". Veja uma definição em inglês do website 'usingenglish.com': ''if something is spot on, it is exactly right.''


Bons estudos!