Como dizer "seguir em frente / seguindo em frente" em inglês

Hy everybody,

How can i say "seguir em frente" or "seguindo em frente".

I guess is "moving on" or "moving forward".

Anyone can help me?

Tks a lot.

bye

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
8 respostas
Ordenar por: Votos
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer seguir em frente em inglês, sugiro:

1. Keep going: Make an effort to live normally in spite of difficulty. (Fazer um esforço para viver normalmente apesar da dificuldade.)
  • Let's keep going! [Vamos seguir em frente!]
  • I know I have to keep going. [Eu sei que tenho que seguir em frente.]
2. Move on with your live: Make an effort to live normally in spite of difficulty. (Fazer um esforço para viver normalmente apesar da dificuldade.)
  • I'm moving on with my life in spite of what happened. [Eu estou seguindo em frente apesar do que aconteceu.]
  • You need to move on with your life. [Você precisa seguir em frente.]
Bons estudos.
Caros amigos,
eu poderia usar "follow ahead" ou isso é muito literal.
Encontrei alguns casos de uso desse termo quando você quer explicar o roteiro de um local.
Por exemplo:

Follow ahead and turn left.

Eu poderia escrever "follow ahead" para uma frase com outro significado:

Vamos continuar verificando esse produto para então seguir em frente.

Obrigada...
Anny
Daniel.S 1 2 11
you got in Donay!

carry on..

Take care,

Teacher Pondé
poderia ser usado o get on with your life ???
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Também:

"Carry on" pode ser usado exatamente neste sentido.

Cambridge: To do the things that you usually do, especially when you are in an unpleasant situation. (Fazer as coisas que geralmente fazemos, principalmente quando se está em uma situação desagradável.)

A) Three days ago my wife tells me she's got another man. I just can't carry on as if nothing's happened!
B) If it weren't for you, Michael, I just don't think I could carry on.
C) In the remote mountain villages life carries on as normal, even during the fighting.

Bons estudos.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Tks Alessandro and João.

O setindo que eu gostaria de saber seria como se alguma coisa muito ruim tivesse acontecido.

Entao seria no sentido "deixe pra lá e siga sua vida/em frente" entendem?
Keep going, mas para continuar seguindo. (como se segue um caminho a frente...)
Alessandro 3 13 98
Thales,

Isso depende muito do contexto. Eu gosto muito de usar a expressão "Go ahead" no sentido de incentivar alguém a fazer algo interessante.

Abraço,