Como dizer "Sei lá" em inglês

Flavia.lm 4060 1 10 94
Pessoal,

Professor Denilso já nos deu algumas opções em artigo publicado aqui no EE:

- I have no idea (Não faço idéia)
- I don’t have the faintest idea (Eu não faço a menor idéia)
- I don’t have the foggiest idea (Eu não faço a mínima idéia)
- You’ve got me there. (Agora você me pegou!)
- You’ve stumped me there. (Agora você me pegou de jeito! Eu não sei!)
-Search me. (Sei lá! / E eu é que sei!)
- Dunno! (Sei lá! / E eu é que sei!)

Gostaria de acrescentar outras opções que aprendi recentemente:

Beats me! (Sei lá! / E eu é que sei!)
(That’s a) good question (Boa pergunta!)
Your guess is as good as mine. (Tb não sei!)

Novas opções são, obviamente, muito bem-vindas.

Hope it helps.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
23 respostas
Ordenar por: Autor

angelica nascimento 15
I say: "I don't know" Isn't it easier?

angelica nascimento 15
Ok! luiscelestino, I got it!

So, here you are more examples...

I have no lead
I have no indication
I have no inkling
Ah, and "dunno" is the same that "don't know", It is a Internet Slang

From Babylon English - English

angelica nascimento 15
To say "Acho que não", I say: "I don't think so".

How about our mates?

Bsst regards!

Carolina Costa Carn
Razzil, uma das formas corretas seria : "I don't think so".

claudemircloud 165 3
Dependendo do contexto: whatever!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar sobre as características e funções de sua profissão em inglês. É um conhecimento importante na hora do networking, faça o download agora do guia da English Live.

Download do Guia em PDF - Grátis!

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

Uma que gosto bastante é: not a clue

Ex:

Greg: Do you have any idea of where Bob might have gone ?

Jack: not a clue...

Ex: I have not a clue what all of this is for

Take care,

Daniel

Donay Mendonça 60325 21 100 1457
Mais opções:

How should I know?
Don't ask me.

Bons estudos.

Donay Mendonça 60325 21 100 1457
Razzil,

O link abaixo leva ao dicionário Macmillan, que tem a opção de se ouvir a pronúncia.

http://www.macmillandictionary.com/dict ... ican/dunno

Clique em "pronunciation" e ouça quantas dezes quiser.

Eu acho que não:I don't think so.-->Forma mais comum.Não recomendo "think no".

Bons estudos!

Dude Spell 145 2
O que mais ouço em séries e filmes no papo informal é (como já foi sugerido):

(I) ain't got no clue.
not a clue
I have no clue
(I) don't know


E no sentido de "Sei lá, não me enche o saco" ou "Sei lá, não quero nem perder tempo com isso":

Don't ask me.

Dude Spell 145 2
timphillips escreveu:A joke
What do you call a deer with no eyes?
No idea ! (No-eye deer)
Ha-ha
Tim
Legal!
E, a meu ver, tem tudo a ver com o tópico... :D

Educr1 25 1
A que utilizo com mais frequência é "Beats me"

Flavia.lm 4060 1 10 94
Mais uma: Couldn't tell you!

A definição do termo foi discutida no seguinte tópico: traducao-de-couldn-t-tell-you-t12037.html

luiscelestino
Yeah, it is! You can say "I don't know".
But it's pretty interesting to know different ways to say something.
A friend of mine, for instance, usually says: I have no clue.

luiscelestino
Angélica, isso é uma espécie de contração. Acredito que seja informal, mas não sei te dizer. Já vi vários outros casos semelhantes que são largamente usados por falantes nativos. Veja alguns:

Let me - Lemme
Going to - Gonna
Want to - Wanna
Give me - Gimme
Kind of - Kinda

E outra coisa, já que você citou a internet.
Falantes nativos adoram "idk", isto é, as iniciais de "I Don't Know". btw, brb, cba, wbu, wb... existem muitas ;)

Marcio_Farias 12560 1 23 212
Tim, what does that have to do with the topic?

On topic. "Search me!" = "Sei lá!"

Melissa Biscola 230 3
luiscelestino escreveu:
27 Ago 2010, 17:29
E outra coisa, já que você citou a internet.
Falantes nativos adoram "idk", isto é, as iniciais de "I Don't Know". Btw, brb, cba, wbu, wb... Existem muitas ;)
Sobre essas abreviações, o que seriam por extenso ?

PPAULO 54135 6 43 973
English is tricky and funny sometimes.
Let´s say someone asks you how many planets are in the solar system and you don´t have a clue, you could say "I don´t know" (and somehow meaning I don´t have a clue).

But then you can use it as a 'filler', sort of, to add some imprecision and vagueness to the information imparted.
You are explaining something like: "Like I'm still just a kid or, I don't know, in the way." (como se ainda fosse criança ou... Sei lá, algo assim.)
[sentence from Reverso Context].

"But then it began to seem as if everything was too much trouble, and I didn't feel like doing anything, or going anywhere, or, I don't know, as if nothing much mattered."
(mas então começou a parecer como se tudo estivesse dando problema demais/como se fosse problema demais, e eu não me sentia com vontade de fazer nada - ou sei lá, como se nada importasse muito.)
From the Fictitious book: A Door Just Opened. By Dorothy Stephens.

Is an interesting thing, because they are two types of "sei lá".

razzil
Esse dunno, como se pronuncia? Sempre tenho dúvida em relação a essa palavra.
E outra, é certo dizer para "Acho que não" > "I think no" ou algo do tipo?

razzil
obrigado donay, geralmente não se acha essa palavra em tradutores, ainda mais com áudio, vlw, esse site vai ficar nos favoritos =D

E vlw pela outra duvida.

Sissi_B
Em geral, informalmente, as pessoas respondem: "don't know".

Thomas-USA
I haven't the foggiest (idea).
I haven't the faintest (idea).
You got me.

timphillips 610 9
A joke
What do you call a deer with no eyes?
No idea ! (No-eye deer)
Ha-ha
Tim

timphillips 610 9
Hi Marcio,
You ask "Tim, what has that to do with the topic?"

Sei la
Search me
I haven't a clue.
I haven't the foggiest.
I haven't the faintest idea
I have no idea.
No idea!

If you don't know, I am not going to tell you ! ! ! !
Tim :D

(P.S. Humour is one of the most difficult cross cultural concepts, espcailly British humour.)

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como utilizar o infinitivo em inglês? Tudo que fazemos e falamos depende desse tempo verbal. É ele quem dita as regras do jogo no idioma. Baixe o guia da English Live e aprenda mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!