Como dizer "senão" em inglês

Hi Guys

I have doubt. What's meaning "mind-blowing"?

Tks
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Vitor Ferreira 30 1
The context should have been explained. Besides, you can use the dictionary which stays in the right corner of the blog.
Eu sempre procuro as informaçoes na internet e/ou dicionário antes de perguntar. Como não era a primeira vez que tinha lido esta palavra e as pesquisas não foram esclarecedoras achei melhor perguntar.

Este é o contexto:

"I don’t think I would have played a great Edward. I think what Rob does with it is mind-blowing. They need someone like Rob to really give Edward so many layers without doing much."

Obrigada pela resposta!
Avatar do usuário timphillips 590 8
Mind blowing = incrível
Oi!
Eu empaquei nisso: como dizer "o único senão é..."

Como a conversa era muito informal, eu usei 'but'. Mas será que poderia ter escrito algo bem melhor?
"...o único senão é que o tom de verde não combina..."

Obrigada!
O que ignoro senão, incompatibilidades com um mundo onde a razão é a força criadora.

Alguém pode traduzir essa citação?
Agradeço antemão.