Como dizer "Sente-se, você não cresce mais" em inglês

1 31 435
Por aqui é costume dizer "sente-se, você não cresce mais" para uma pessoa que insiste, ou prefere ficar em pé, mesmo tendo lugar para sentar.

Como seria em inglês?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
I don´t remember having seen something equivalent to it in English. But if you are going make a version to, say, a Brazilian; you could say something like the following:

Please take a seat, you are not going to get any taller by standing up.
Please sit down, you are not going to get any taller by standing up.
Please sit down, you are not supposed to get any taller (just) by standing up.
Please take a seat, standing up is not going to make you grow any taller; you are past the growth phase, huh?
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
how he said you can reply those sentence you can reply this too.
Please sit down you won't grow up anymore
but this doesn't an Idiomatic expression in English it's just a translation