Como dizer "Separar (casados, namorados, etc)" em inglês
Verificado por especialistas
Para dizer separar(-se) em inglês, no sentido de terminar uma relação amorosa (incluindo casamento), você pode fazer uso das seguintes opções:
- Separate
- Break up
- Split
- Split up
- Go your separate ways
- After 20 years of marriage, they decided to go their separate ways. [Depois de 20 anos de casamento, eles decidiram se separar.]
- The Oscar nominated actor and his English girlfriend have decided to go their separate ways. [O ator indicado ao Oscar e sua namorada inglesa decidiram se separar.]
- They separated six months after their wedding. [Eles se separaram seis meses depois do casamento.]
- She separated from her boyfriend last week. [Ela se separou do namorado na semana passada.]
- They dated for years but recently broke up. [Eles namoraram durante anos, mas se separaram recentemente.]
- I hear that he and his wife have broken up. [Eu ouvi falar que ele e a esposa se separaram.]
- He broke up with his girlfriend. [Ele separou da namorada.]
- My parents split when I was little. [Meus pais se separaram quando eu era pequeno.]
- My parents split up last year. [Meus pais se separaram no ano passado.]
- She split up with her boyfriend. [Ela se separou do namorado.]
- The singer split with his wife last June. [O cantor separou da esposa em junho passado.]
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
Há ainda a opção 'Break off".