Como dizer "Ser bom de grupo" em inglês

1 31 415
Que mantém um bom relacionamento com as pessoas do grupo; de boa convivência...

Muito usado no esporte: - Fala-se que Suárez é bom de grupo. (espnfc.espn)

Em inglês (?)

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
3 respostas
  Resposta mais votada
7 60 290
Uma maneira engracada de dier isto e: "He plays well with other children."

I don't think the thug in the corner plays well with other children. He looks like a serial killer to me.
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
22 107 1.6k
Algumas opções para se dizer ser de boa convivência, ser fácil de lidar em inglês:
  • Easy to get along with
  • Easy to get on with
  • Easy to deal with
Exemplos de uso:
  • Doesn't say much but he's easy to get along with. He gets the job done. [Ele não fala muito, mas é bom de grupo. Ele dá conta do recado.]
  • Mark's work is top notch and he's easy to deal with. [O trabalho do Mark é de primeira e ele é bom de grupo.]
Bons estudos.
1 6 92
team up with
Also found in: Idioms.
See: act in concert, combine, join

USA in world war II teamed up with European allies to beat japan and germany.

cheers !