Como dizer "Ser um peso no mundo" em inglês

Daniel Reis 1 17
Ex: você é só mais um peso no mundo, vá estudar e trabalhar meu amigo.

Pensei em burden - fardo

Teria algo mais próximo a frase original?

Valeus

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Opção:

Be a misfit

Misfit: a person who is not accepted by a particular group of people, especially because their behavior or their ideas are very different. [Oxford]

Exemplos de publicações internacionais:

''You are just another misfit criminal looking for a place you can hide.''

''There you are, just another misfit looking for your 2 seconds of fame and attempting to achieve it not by your own accomplishments but...''

''You are just a number no one cares about. You are just another misfit. Another outcast. Another face in the crowded halls.''

Bons estudos. Compartilhe.
PPAULO 6 47 1.1k
My tentative answer to the question, it´s open to improvement by natives.
It´s not much terse, because I thought it as a conversation. As I said, natives or more advanced learners may redo it to a more concise way.
Anyway, the keywords "dead weight/deadbeat" are suggestions of mine to "fardo" in the given context.

You are such a dead weight/dead beat (*), but then you can change that, not never too late, go to school, get a job, let´s divide/take responsibilities.

(*) [you definitely don´t contribute to the greater good]

You are a dead weight, the proverbial albatross around one´s neck (on the neck of the team/of your parents, community etc), such lazy moocher. But it doesn´t have to be this way, you can/shall go to school, hold a job. Or else...!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!