Como dizer “Sessão de fotos” em inglês

Zumstein 11780 1 24 385
Photo op

A photo opportunity.
Ex.:
1 – Would have been nice to have Heidi for the photo op.
2 – … a photo op with high school students at Prague Castle.

An occasion that lends itself to (or is deliberately arranged for) taking photographs that provide favorable publicity for those who are photographed. (WordNet)
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Juliana Rios 19340 24 101 395
Em um contexto mais genérico (referindo-se a uma sessão de fotos de uma modelo, por exemplo), creio que um termo mais comum seria photo shoot.

Por sinal, um excerto interessante da Wikipedia a respeito de "photo op":
The term has acquired a negative connotation, referring to a carefully planned pseudo-event, often masqueraded as news. It is associated with politicians who perform tasks such as planting trees, picking up litter, and visiting senior citizens, often during election cycles, with the intent of photographers catching the events on film, generating positive publicity.
Vemos isso muito hoje em dia, não? Às vezes não nos damos conta de que certos eventos de cunho aparentemente "político" ou "social" não passam de truques publicitários.