Como dizer "Show (apresentação musical)" em inglês

Queria postar no Facebook dizendo que o show de tal banda vai começar. parece bobagem mas tenho dúvida se a palavra show também é usada nos eua com mesmo significado que aqui no brasil

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
J Quest's show now!
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Duas opções:

Show, concert

"Concert" é uma apresentação musical ou com música. "Show" é um termo mais amplo e não se refere apenas a apresentação envolvendo música. Para "show"(apresentação envolvendo música), pode-se usar tanto "concert" quanto "show".


Alguns comentários feitos por nativos:
- Well, a concert can be only be a musical performance, while a show can be one of any sort.
- Given that it's a musical performance, I don't see any difference between the two.
- Well, if the city orchestra was playing I wouldn't call it a show, I would call it a concert. A rock band, however, could play either one and it wouldn't make a difference.
- Wordreference
Flavia.lm 1 10 95
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!