Como dizer "sinto muita saudade desse lugar" em inglês

Como eu digo: sinto muita saudade desse lugar.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
O verbo a ser usado é "miss" (= sentir saudades, sentir falta). Dois intensificadores comuns: ''really'' e ''a lot''. Vamos ver como fica.

I really miss this place.
I miss this place a lot.


Referência:

''I can't think of a more congenial place to dine. I no longer live in Chicago and I miss this place a lot.'' [Chicago Reader - USA]


Bons estudos. Compartilhe.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 19 70
Quando se está com saudade de casa ou da família podemos usar:

- To be homesick

Example:
- Hey, why are you so down?
- Oh, I don't know. Maybe I'm just homesick.


:)