Como dizer “Sócio torcedor” em inglês

Zumstein 1 31 435
Pessoal,
Sócio-torcedor: torcedor que paga uma anualidade, ou mensalidade para ter descontos e acessos aos jogos do time como mandante.

A definição “Socio-supporter”, (sem acento no “só”) em inglês, parece muito brasileiro, mas está na internet.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Telma Regina 9 65 608
Club member or Registered/Official supporter

Examples:
In order to get tickets for the World Cup, you have to be a member of The Club, FIFA.

http://www.fifa.com/theclub/
http://www.ask.com/question/how-do-i-jo ... rters-club
Henry Cunha 3 18 190
Around these parts they are known as "season ticket holders". I've never heard the expression "socio-supporter".

See, for instance, http://books.google.ca/books?id=oc3eDMr ... rs&f=false