Como dizer "Sonhar não custa nada" em inglês
Eu pensei em varias traducoes para esta frase mas eu queria de um jeito que causasse impacto, hoje tenho uma apresentacao do meu curso de Comunicative skills e gostaria de usar esta frase no comeco, alguem pode me ajudar?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
11 respostas
Hi there!
Encontrei:
Dreaming does not cost anything
Encontrei:
Dreaming does not cost anything
Muito obrigada, eu estava em duvida entre este ou: People usually (pensei no used to say) say, we don't need to pay anything to dream .....
mas vou usar o seu que eh mais garantido.
Thanks !!!
mas vou usar o seu que eh mais garantido.
Thanks !!!
anizinha:
se você puder encaminhar a frase completa (em portugues ou ingles) que você tem em mente, agradecemos.
se você puder encaminhar a frase completa (em portugues ou ingles) que você tem em mente, agradecemos.
Ok, this one !!
Everyone says "dreaming does not cost anything", then somewhat would be unfair by beauty of the old world choose an especific place, but I chose Edinburgh, the Scottish capital.
Famous for all its castles, palaces and medieval architecture.However, Edinburgh is also a modern city, where the dynamic cultural festivals attract performers from around the world. All this typically Scottish atmosphere will make you also a citizen of the world.
Thanks again !!
Everyone says "dreaming does not cost anything", then somewhat would be unfair by beauty of the old world choose an especific place, but I chose Edinburgh, the Scottish capital.
Famous for all its castles, palaces and medieval architecture.However, Edinburgh is also a modern city, where the dynamic cultural festivals attract performers from around the world. All this typically Scottish atmosphere will make you also a citizen of the world.
Thanks again !!
Anizinha,
Desculpa estar atrasada no tópico.
Existe a expressão "There's no harm", creio que vc possa usar "There's no harm in dreaming"
Sobre o "dizem que", sugiro> It is said that there's no harm in dreaming.
Ao mais experts, peço a gentileza de confirmarem se o que eu escrevi faz sentido e se fica legal.
Desculpa estar atrasada no tópico.
Existe a expressão "There's no harm", creio que vc possa usar "There's no harm in dreaming"
Sobre o "dizem que", sugiro> It is said that there's no harm in dreaming.
Ao mais experts, peço a gentileza de confirmarem se o que eu escrevi faz sentido e se fica legal.
TESTE DE NÍVEL
Muito obrigada, minha teacher vai querer saber aonde eu aprendi isso e direi que foi num forum brasileiro, eh que estou aprendendo Idioms tb e isso vai me dar uns pontinhos, acho lol
Obrigada a todos pela ajuda !!
Obrigada a todos pela ajuda !!
Este teclado nao quer escrever em portugues hoje!
(1)
Ha varios problemas com este texto.
Everyone says "dreaming does not cost anything", then somewhat would be unfair by (then somewhat would be unfair by - aqui falta algo, mais de uma palavra, nao faz sentido como esta escrito agora) beauty of the old world ("Old World") choose an especific ("a specific") place, but I chose Edinburgh, the Scottish capital.
Famous for all its castles, palaces and medieval architecture.However, Edinburgh is also a modern city, where the dynamic cultural festivals attract performers from around the world. All this typically Scottish atmosphere will make you also a citizen of the world.
(2)
Gosto muito da dica da Flavia, mas preciso de mais contexto para ver se pode usa-la.
(3)
Se esta escrevendo para um publico americano, tambem poderia usar "it doesn't cost a dime to dream" ou "dreaming doesn't cost a dime". (dime = moeda de 10 centavos).
(1)
Ha varios problemas com este texto.
Everyone says "dreaming does not cost anything", then somewhat would be unfair by (then somewhat would be unfair by - aqui falta algo, mais de uma palavra, nao faz sentido como esta escrito agora) beauty of the old world ("Old World") choose an especific ("a specific") place, but I chose Edinburgh, the Scottish capital.
Famous for all its castles, palaces and medieval architecture.However, Edinburgh is also a modern city, where the dynamic cultural festivals attract performers from around the world. All this typically Scottish atmosphere will make you also a citizen of the world.
(2)
Gosto muito da dica da Flavia, mas preciso de mais contexto para ver se pode usa-la.
(3)
Se esta escrevendo para um publico americano, tambem poderia usar "it doesn't cost a dime to dream" ou "dreaming doesn't cost a dime". (dime = moeda de 10 centavos).
Pessoal,
Complementando:
Dreaming is free
This yacht costs $3.2 million but dreaming is free. [The Seattle Times]
Bons estudos!
Complementando:
Dreaming is free
This yacht costs $3.2 million but dreaming is free. [The Seattle Times]
Bons estudos!
[quote="Thomas"]Este teclado nao quer escrever em portugues hoje!
(1)
Ha varios problemas com este texto.
Isto quer dizer que estou perdida, certo?
(1)
Ha varios problemas com este texto.
Isto quer dizer que estou perdida, certo?
Dreaming doesn't cost a thing
TESTE DE NÍVEL
Hi there!
dreaming doesn't cost a thing me agrada bastante.
a sugestão da Flávia faz sentido...tb gosto de utilizar a expressão 'won't hurt' ou até mesmo 'there's no harm' como ela sugeriu. No entanto não me recordo de ter ouvido algum nativo dizendo isso (apenas tocando nesse critério)
poderia ser uma alternativa também dreaming is free.
Enfim..
todas fazem sentido p/ mim.
dreaming doesn't cost a thing me agrada bastante.
a sugestão da Flávia faz sentido...tb gosto de utilizar a expressão 'won't hurt' ou até mesmo 'there's no harm' como ela sugeriu. No entanto não me recordo de ter ouvido algum nativo dizendo isso (apenas tocando nesse critério)
poderia ser uma alternativa também dreaming is free.
Enfim..
todas fazem sentido p/ mim.