Como dizer "Sou suspeito para falar" em inglês
Estou traduzindo um texto e não sei se "I am suspect to say" é o termo certo :S Help!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Dicas:
4 maneiras de dizer "(eu) sou suspeito para falar" em inglês. Confira.
1. I'm biased to say this
2. I may sound biased saying this
3. I may be biased
4. I'm biased
Exemplos de uso:
I'm biased to say this, but my son is the best on the team.
Sou suspeito para falar, mas meu filho é o melhor do time.
I may sound biased saying this, but I think my son is the best on the team.
Sou suspeito para falar, mas eu acho que meu filho é o melhor do time.
I may be biased, but I think my son is the best player on the team.
Sou suspeito para falar, mas eu acho que meu filho é o melhor do time.
I think she's beautiful but then I'm biased since she's my daughter.
Eu acho ela bonita, mas eu sou suspeito para falar, já que ela é minha filha.
"I am biased to say Erdington is truly exceptional, often with twelve shops open and nearly all crammed with prom dresses and bright leather clutches."
P.S. "suspect" e "suspicious" não são corretos, neste contexto.
Leia também:
Cf. Como dizer "Sonho de consumo" em inglês
Cf. Como dizer "Picanha" em inglês
Bons estudos. Compartilhe.
4 maneiras de dizer "(eu) sou suspeito para falar" em inglês. Confira.
1. I'm biased to say this
2. I may sound biased saying this
3. I may be biased
4. I'm biased
Exemplos de uso:
I'm biased to say this, but my son is the best on the team.
Sou suspeito para falar, mas meu filho é o melhor do time.
I may sound biased saying this, but I think my son is the best on the team.
Sou suspeito para falar, mas eu acho que meu filho é o melhor do time.
I may be biased, but I think my son is the best player on the team.
Sou suspeito para falar, mas eu acho que meu filho é o melhor do time.
I think she's beautiful but then I'm biased since she's my daughter.
Eu acho ela bonita, mas eu sou suspeito para falar, já que ela é minha filha.
"I am biased to say Erdington is truly exceptional, often with twelve shops open and nearly all crammed with prom dresses and bright leather clutches."
P.S. "suspect" e "suspicious" não são corretos, neste contexto.
Leia também:
Cf. Como dizer "Sonho de consumo" em inglês
Cf. Como dizer "Picanha" em inglês
Bons estudos. Compartilhe.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Yes, I would think
"I (my opinion) would be considered biased on such-and-such a subject."
Regards
"I (my opinion) would be considered biased on such-and-such a subject."
Regards
- Tópicos Relacionados