Como dizer "sou um amante de madeira" em inglês
Como digo " sou um amante de madeira"? Tipo gosto muito de algo, é a minha paixão. Como sou um amante de filmes, música etc... Posso dizer "Wood-lover ou Wood-passionate"? Ou tem algo mais apropriado?
Obrigado
Obrigado
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Sugestão:
No caso de madeira eu utilizaria "lover", pelo uso comum dentre aqueles que falam a língua. É sempre bom pontuar que existem colocações "colocations" (combinações de palavras), que são mais comuns entre os falantes.
Dependendo do substantivo a ser utilizado existem várias possibilidades, tais quais:
buff, enthusiast, aficionado, devotee, fan, follower, and so on.
Essas palavras trazem uma ou outra nuance quanto ao significado, intensidade, etc.
Com relação a filmes, por exemplo, seria pefeitamente normal se dizer: "I am a film buff."
Espero que tenha ajudado!
Cheers!
No caso de madeira eu utilizaria "lover", pelo uso comum dentre aqueles que falam a língua. É sempre bom pontuar que existem colocações "colocations" (combinações de palavras), que são mais comuns entre os falantes.
From The Free Dictionarylover - an ardent follower and admirer
Dependendo do substantivo a ser utilizado existem várias possibilidades, tais quais:
buff, enthusiast, aficionado, devotee, fan, follower, and so on.
Essas palavras trazem uma ou outra nuance quanto ao significado, intensidade, etc.
Com relação a filmes, por exemplo, seria pefeitamente normal se dizer: "I am a film buff."
Espero que tenha ajudado!
Cheers!
TESTE DE NÍVEL
"Carpentry aficionado" would do, or I am into carpentry as a hobby.
In Portuguese could also say "meu 'hobby' é carpintaria, nas horas vagas sou carpinteiro amador" or "nas horas vagas curto trabalhar com madeira/curto trabalhar com carpintaria, fazer móveis, etc".
In Portuguese could also say "meu 'hobby' é carpintaria, nas horas vagas sou carpinteiro amador" or "nas horas vagas curto trabalhar com madeira/curto trabalhar com carpintaria, fazer móveis, etc".
Temos que ter cuidado com a opção wooden lover. Ela significa outra coisa.
I'm a wooden lover. [Sou um amante de madeira.]
Neste caso, o significado é que sou feito de madeira, tipo o Pinóquio.
Bons estudos.
I'm a wooden lover. [Sou um amante de madeira.]
Neste caso, o significado é que sou feito de madeira, tipo o Pinóquio.
Bons estudos.