Como dizer "Suar a camisa" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Português: suar a camisa, se esforçar bastante, trabalhar duro
Inglês: sweat blood

''Mas os dirigentes cariocas terão de suar a camisa para conseguir viabilizar a negociação.'' - Lancenet

Exemplos:
  1. I sweated blood to get that report finished.
  2. I sweat blood every week just to earn enough money to feed my family.
  3. We sweated blood to get the work finished on time.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Oi Donay,

Obrigado pela dica!
Mas e quando dizemos que uma pessoa tem que "suar a camisa" para emagrecer e/ou entrar em forma?
Olá JJ18,

Seguem algumas opções:

• to break a sweat (ficar suado/derramar suor)
"You break a sweat changing your shoes! ("Você fica suado só de amarrar os sapatos!")

• to work hard (ralar/trabalhar duro/pegar no batente)
"Work hard for what you want." ("Trabalhe duro para o que você almeja.")

• to make an effort (fazer um esforço/se esforçar)
"She is making an effort to stay fit." ("Ela está fazendo um esforço para se manter em forma.")

Espero ter ajudado, good luck!