Como dizer "Subir em, entrar em, sair de (palco)" em inglês

''Quando ele subiu ao palco e o show começou." e "quando eles entraram no palco e o show começou."
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 09 Ago 2013, 12:24.
Razão: Facilitar consulta posterior

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas:

a. Subir no palco, entrar no palco em inglês: walk (out) onto the stage, take the stage

The actors walked out onto the stage. [Merriam Webster]
Os atores entraram no palco.

The band took the stage and the concert began. [Merriam Webster]
A banda subiu no palco e o 'show' começou.

b. Sair do palco em inglês: leave the stage

''With a simple “thank you,” the band left the stage, and most of the audience left as well. [Oregon Music News - USA]
Simon Vasconcelos (online) 12 238
To step onto the stage --> Pisar no palco (consequentemente, entrou no palco)
jorgeluiz 1 6 92
The Actor came on the stage = O ator entrou no palco

Cheers!