Como dizer "Sujeito a Guincho" em inglês

Como dizer "Sujeito a Guincho" em inglês
  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Se você veio até aqui para aprender esta expressão, então chegou ao lugar certo. Confira a seguir como se fala "Não estacione. Sujeito a guincho." em inglês.

Português: Não estacione. Sujeito a guincho.
Inglês: No parking. Tow-away zone.

De acordo com o Macmillan Dictionary, tow-away zone é: a place where you should not leave your car parked. If you do leave your car there, it is likely to be taken away by the police. Ou seja, expressa exatamente a ideia pretendida para o contexto. Confira a figura a seguir.

Bons estudos.
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
Colabore