Como dizer "suspirar" em inglês

Olá, comunidade. Como dizer suspirar com este sentido aqui apresentado:

Definição segundo o Google:
intransitivo
inspirar profunda e longamente.
"a infeliz vivia a suspirar pela casa"

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Esse suspirar se refere a desejo, de que a pessoa queria a casa, imaginava ter a casa?

Não é breathing, né?!
PPAULO 6 49 1.3k
"suspirar" with that Google meaning could be "(to) sigh" [suspirar, expressando impaciência, que não está acreditando no que foi dito, etc.]
Ali Sitayeb looked at his watch and sighed.

Ali Sitayeb looked at his watch and sighed.

Gasp - respirar com dificuldade (podendo devido a uma surpresa [suspirar], ou mesmo dificuldade de respiração por algum problema de saúde, após um "sprint' na corrida, etc.[arfar/arquejar]).

"Not again," Martin sighed, looking at his watch and seeing that Adam was half an hour late."

No exemplo ou ela devia suspirar de insatisfação (com algo ou alguém, ou mesmo a rotina...), ou algum problema respiratório (talvez depis de algum tipo de esforço, mesmo moderado.)
Oi Magnus... A dúvida da Melissa faz sentido...

A "infeliz" de sua pergunta suspirava pela casa, com o significado que ela desejava muito aquela casa, ou ...
Ela ficava caminhando em sua casa o dia todo, sem fazer nada, suspirando... - "vivia a suspirar, de um canto para outro, pobre, triste e infeliz, naquela casa escura e fria " ...

Ainda tem o suspirar por algo que já passou. Nesse caso, você pode usar "she longed for" como em "she longed for the days of her youth"