Como dizer "Técnico em Informática para Internet" em inglês

Bom, estava montando meu résumé e fiquei com dúvida quanto a tradução do nome do meu curso. Me formei em um tecnólogo integrado ao ensino médio num IF como "técnico em informática para internet" que, pelo que pesquisei, seria equivalente a um Associate Degree. Pensei em colocar Computer Technician ou IT Technician, mas acho que isso não engloba bem o "para internet". Pensei também em colocar Web Developer, já que foi basicamente isso que aprendemos lá realmente, programação voltada pra web. Uma tradução literal ficaria bem estranha, no meu ver, então queria sugestões de como adaptar e não bem uma tradução.
Obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39725 6 32 695
Yep, I agree. Web developer (associate degree) would do.

https://en.wikipedia.org/wiki/Web_developer