Como dizer "Técnico em Informática para Internet" em inglês

Bom, estava montando meu résumé e fiquei com dúvida quanto a tradução do nome do meu curso. Me formei em um tecnólogo integrado ao ensino médio num IF como "técnico em informática para internet" que, pelo que pesquisei, seria equivalente a um Associate Degree. Pensei em colocar Computer Technician ou IT Technician, mas acho que isso não engloba bem o "para internet". Pensei também em colocar Web Developer, já que foi basicamente isso que aprendemos lá realmente, programação voltada pra web. Uma tradução literal ficaria bem estranha, no meu ver, então queria sugestões de como adaptar e não bem uma tradução.
Obrigado.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Yep, I agree. Web developer (associate degree) would do.

https://en.wikipedia.org/wiki/Web_developer