Como dizer "Técnico em Recursos Humanos" em inglês
Shalom.
Ouvi dizer queo correto é dizer: Human Resources Analyst
Alguém pode me confirmar por favor?
Obrigado.
Yaakov
Ouvi dizer queo correto é dizer: Human Resources Analyst
Alguém pode me confirmar por favor?
Obrigado.
Yaakov
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
Yaakov,
Acho que é possível utilizar também "human resources technician".
Pelo que verifiquei, technician and analyst correspondem em termos de atribuições profissionais.
Há também o "human resources manager", mas, neste caso, acredito que existe um grau hierárquico acima das outras duas expressões.
I hope it helps
Acho que é possível utilizar também "human resources technician".
Pelo que verifiquei, technician and analyst correspondem em termos de atribuições profissionais.
Há também o "human resources manager", mas, neste caso, acredito que existe um grau hierárquico acima das outras duas expressões.
I hope it helps
Complemento:
Concordo com a opção "human resources technician".
O número de ocorrências seguras(feitos por nativos) no Google é satisfatório.
Concordo com a opção "human resources technician".
O número de ocorrências seguras(feitos por nativos) no Google é satisfatório.
Tá certo então galera. Muito obrigado pelas respostas.
Abraços
Abraços